Index to Poems

60 Chinese Poems in English Verse 英韻唐詩六十首

Pages

Poet-Poem Index

Name of Poet 詩人 Title of Poem
Bai Juyi (772-846) 白居易 Peach Blossoms at the Dalin Temple
Bai Juyi (772-846) 白居易 At Home to Mr. Liu Shijiu
Bai Juyi (772-846) 白居易 Night in Snow
Bai Juyi (772-846) 白居易 Night in Snow
Bai Juyi (772-846) 白居易 Song of the River by Evening
Bai Juyi (772-846) 白居易 On Reading the "Lao Zi"
Bai Juyi (772-846) 白居易 Flower No Flower
Bai Juyi (772-846) 白居易 Grass of the Ancient Prairie Bidding Farewell: Written to a …
Bai Juyi (772-846) 白居易 In the Rear Palace Chambers
Cao Ye (816?-875?) 曹鄴 Rats in Government Granaries
Cen Shen (715-770) 岑參 On Meeting an Official Courier to the Capital
Chen Hang (1785-1826) 陳沆 A Poem with the Word "A"
Chen Tao (812?-885?) 陳陶 Song of Longxi
Chen Tien Chi (1928-) 陳天機 Ru Meng Ling (As If Dreaming)
Chen Zi-ang (661-702) 陳子昂 Song on Ascending the Youzhou Tower
Chinese Folk Song (?) 中國民謠 Jasmine Flower
Cui Hao (704?-754) 崔顥 Song of Changgan, I of Four
Cui Hao (704?-754) 崔顥 Song of Changgan, II of Four
Cui Hu (circa 796) 崔護 At a Homestead South of the Capital City
Du Fu (712-770) 杜甫 A Quatrain, I of Two [*In streams so aqua …]
Du Fu (712-770) 杜甫 A Quatrain, II of Four [*A twosome of golden orioles…]
Du Fu (712-770) 杜甫 The Eightfold Battle Formation
Du Fu (712-770) 杜甫 Beholding the Mountain (Mount Dai or Taishan)
Du Fu (712-770) 杜甫 Meeting Li Guinian in Jiangnan
Du Mu (803-852) 杜牧 Given on Parting, II of Two [*Fond are my feelings yet …]
Du Mu (803-852) 杜牧 Moored on River Qinhuai
Du Mu (803-852) 杜牧 Qingming, Early (the Fifth of) April
Du Mu (803-852) 杜牧 Sent to Magistrate Han Chuo in Yangzhou (5.10.2012)
Du Mu (803-852) 杜牧 Sent to Magistrate Han Chuo in Yangzhou (25.10.2012)
Du Mu (803-852) 杜牧 Sent to Magistrate Han Chuo in Yangzhou (31.10.2012)
Du Mu (803-852) 杜牧 Autumn Evening/ 7th Day of the 7th Moon
Du Mu (803-852) 杜牧 Red Cliff
Du Qiuniang (early 800's) 杜秋娘 Robe Embroidered in Gold
Gao Shih (701-765) 高適 Written in the Night of New Year’s Eve
Guan Daosheng (1262-1319) 管道昇 Song of Me and You/ Clay Figures
He Zhizhang & others 賀知章等 Second 5 of the 10 Most Popular Tang Poems in Hong Kong
He Zhizhang (659-744) 賀知章 An Ode to the Willow
He Zhizhang (659-744) 賀知章 Coming Home: Fortuitous Lines [*I left home young …]
He Zhizhang (659-744) 賀知章 Two 7-Character Quatrains : Ode to the Willow, Coming Home
Jia Dao (779-843) 賈島 The Swordsman
Jia Dao (779-843) 賈島 Two 5-Character Quatrains : Swordsman, Absent Hermit
Jia Dao (779-843)  賈島 Visiting the Absent Hermit
John Lau Shek Yau (1947-) 劉石佑 Enthronement of Emperor Naruhito of Japan
Lao Zi (circa 500 bce) 老子 Dao De Jing Chapter 17/ Lao Tzu: Tao Te Ching 17
Lao Zi (circa 500 bce) 老子 Dao De Jing Chapter 49/ Lao Tzu: Tao Te Ching 49
Lao Zi (circa 500 bce) 老子 Dao De Jing Chapter 63/ Lao Tzu: Tao Te Ching 63
Lao Zi (circa 500 bce) 老子 Dao De Jing Chapter 60/ Lao Tzu: Tao Te Ching 60
Li Bai (701-762) 李白 Downstream to Jiangling/ Early Departure from Baidi City
Li Bai (701-762) 李白 Sitting Alone at Mount Jingting
Li Bai (701-762) 李白 To Wang Lun
Li Bai (701-762) 李白 Night Thoughts
Li Bai (701-762) 李白 At the Yellow Crane Tower to Bid Meng Haoran Bon Voyage
Li Bai (701-762) 李白 To the Qing and Ping Tune (for Lady Yang), I of Three
Li Bai (701-762) 李白 At the Yellow Crane Tower to Bid Meng Haoran Bon Voyage.
Li Bai (701-762) 李白 To the Qing and Ping Tune (for Lady Yang), II of Three 
Li Bai (701-762) 李白 To the Qing and Ping Tune (for Lady Yang), III of Three 
Li Bai (701-762) 李白 Song of Qiupu, XIV of 17 [*Their furnace fire illumes …]
Li Bai (701-762) 李白 Sentiments on the Steps of Marble
Li Bai (701-762) 李白 Plaintful Sentiments
Li Bai (701-762) 李白 Song of Qiupu, XV of 17 [*My hoary hair, a full three-furlong]
Li Bai (701-762) 李白 View of Tianmen Mountain
Li Bai (701-762) 李白 A Summer Day in the Mountains
Li Bai (701-762) 李白 Three Verses to the Qing and Ping Tune (for Lady Yang)
Li Bai (701-762) 李白 To Myself
Li Bai (701-762) 李白 Two Verses of Song of Qiupu, XV and XIV
Li Bai (701-762) 李白 Two Quatrains of Plaintful Sentiments: Sentiments, Marble Steps
Li Bai (701-762)  李白 View of a Waterfall at Lushan, II of Two
Li Bai (701-762)  李白 Why in the Mountains
Li Bai (701-762)  李白 Written at Summit Temple/ A Night Lodged at a Mountain Temple
Li Chen (810-859) 李忱 Cascade: Lines Jointly Written (with Zen Master Xiangyan Xian) 
Li Duan (738?-786?) 李端 Listening to the Zither
Li Pin (818-876) 李頻 Crossing the River Han
Li Qingzhao (1084-1151) 李清照 Sheng Sheng Man (Note after Note) [*O search, I search ...]
Li Qingzhao (1084-1151) 李清照 Ru Meng Ling (As If Dreaming) -- Late Spring [*Last night …]
Li Qingzhao (1084-1151) 李清照 Ru Meng Ling (As If Dreaming) -- Reminiscence [*I still recall ...]
Li Qingzhao (1084-1151) 李清照 Wuling Chun (Spring in Wuling) -- Late Spring [*The wind …]
Li Qingzhao (1084-1151) 李清照 Zui Hua Yin (Enchanted in the Shade of Blossoms) -- 9th of the 9th
Li Qingzhao (1084-1151) 李清照 Nan Ge Zi (A Southern Song) -- Mourning the Dead [*Up in the …]
Li Qingzhao (1084-1151) 李清照 River Wu/ Quatrain Written on a Summer Day
Li Qingzhao (1084-1151) 李清照 Die Lian Hua (Butterflies Love Flowers) -- Gathering … : A Dream
Li Qingzhao (1084-1151) 李清照 Die Lian Hua (Butterflies Love Flowers) -- Separation Sentiments
Li Qingzhao (1084-1157) 李清照 Dian Jiang Chun/(Touching Up the Red Lips) -- Naivete 
Li Shangyin & others 李商隱等 Top 5 of the 10 Most Popular Tang Poems in Hong Kong
Li Shangyin (813-858) 李商隱 Ascending the Pleasurable Plateau
Li Shangyin (813-858) 李商隱 Written on a Rainy Night: A Letter to the North (My Wife)
Li Shen (772-846) 李紳 Pity the Peasants/ Ancient Air, I of Two
Li Shen (772-846) 李紳 Pity the Peasants/ Ancient Air, II of Two
Li Shen (772-846) 李紳 Two Ancient Airs/ Pity the Peasants
Li Shutong (1880-1942) 李叔同  Farewell
Li Yi (748-829) 李益 Jiang Nan Qu (Song of the Land South of the River)
Li Yu (936-978) 李煜 Lang Tao Sha (Waves Scouring the Sands) -- Reminiscence
Li Yu (936-978) 李煜 Lang Tao Sha (a newly revised version)
Li Yu (936-978) 李煜 Xiang Jian Huan/Wu Ye Ti [*Flower groves have shed ...]
Li Yu (937-978) 李煜 Xiang Jian Huan/ Wu Ye Ti [*Alone, in silence …] 
Li Yu (937-978) 李煜 Yu Meiren (Lady Yu, the Royal Beauty/Concubine)
Li Yu (937-978) 李煜 Two Verses to the Tune of Xian Jian Huan
Li Yu (937-978) 李煜 Lang Tao Sha (Waves Washing Sands) [*My past was such ...]
Li Yu (937-978) 李煜 Po Zhen Zi (Song of Crush That Enemy) [*E'er since for forty ...]
Liu Changqing (714-790) 劉長卿 (Hearing the) Zither Played in Tune
Liu Xue'an (1905-1985) 劉雪庵 Over the Snow for Wintersweet Flowers
Liu Yuxi (772-842) 劉禹錫 Song of Bamboo Twigs, I of Two [*Green. O green is the willow]
Liu Yuxi (772-842) 劉禹鍚 Lane of Black-Gown Mansions
Liu Yuxi (772-842) 劉禹錫 Autumn Song, I of Two [*As of old when autumn …]
Liu Yuxi (772-842) 劉禹錫  The Stone City/ Five Titles on Jinling, I of Five
Liu Zhongyong (?-775?)  柳中庸 A Soldier’s Lament
Liu Zongyuan (773-819) 柳宗元 River-Snow
Lu Lun (748-800?) 盧綸 Border Song, I of Six
Lu Lun (748-800?) 盧綸 Border Song, II of Six
Lu Lun (748-800?) 盧綸 Border Song, III of Six
Lu Lun (748-800?) 盧綸 Border Song, IV of Six [*A Sumptuous habquet is spread …]
Luo Yin (833-910) 羅隱 To Myself/ My Way 
Ma Zhiyuan (1260-1364) 馬致遠 Tian Jing Sha (Heavenly Pure Sand) -- Autumn Thoughts
Ma Zhiyuan (1260-1364) 馬致遠 Tian Jing Sha (Heavenly Pure Sand) -- Autumn Thoughts
Meng Haoran (689-740) 孟浩然 A Morning in Spring
Meng Haoran (689-740) 孟浩然 Sojourn on the River at Jiande
Meng Jiao (751-814) 孟郊 Song of the Travelling Son
Pei Di (716-?) 裴迪 Farewell to Mr. Cui Jiu
Su Shi (1037-1101) 蘇軾 Written on the Wall of Xilin Temple (at Mount Lushan)
Taishang Yinzhe (years?) 太上隱者 In Reply to Someone
Wang Bo (650-676) 王勃 In the Mountains
Wang Changling (698-757) 王昌齡 At the Lotus Inn to Bid Adieu to Xin Jian
Wang Changling (698-757) 王昌齢 To the Frontier, I of Two [*The same moon as in Qin times…]
Wang Changling (698-757) 王昌齢 Young Wife's Regret
Wang Fanzhi (592?-670?) 王梵志 Untitled [*Other men ride high on horses]
Wang Fanzhi (592?-670?) 王梵志 Four-Character Quatrain, II of Four [*Worldly matters, we …]
Wang Fanzhi (592?-670?) 王梵志 Four-Character Quatrain, III of Four [*The mountain clouds…]
Wang Fanzhi (592?-670?) 王梵志 Untitled [*My socks, Fanzhi's, worn inside out]
Wang Fanzhi (592?-670?) 王梵志 Untitled [*Earthy steamed buns, out in the country]
Wang Fanzhi (592?-670?) 王梵志 Untitled [*No man lives to a hundred years]
Wang Fanzhi (592?-670?) 王梵志 Untitled [*A man drops dead before me] 
Wang Fanzhi (592?-670?) 王梵志 Untitled [*I have, of prescription, a ready piece]
Wang Fanzhi (592?-670?) 王梵志 Untitled 5-Character Octet [*At a time before I came into being]
Wang Fanzhi (592?-670?) 王梵志 Two Untitled Colloquial Quatrains 
Wang Fanzhi (592?-670?) 王梵志 II and III of Four Untitled 4-Character Quatrains
Wang Han (687-735?) 王翰 Song of Liangzhou/ The Battlefront
Wang Wei (701-761) 王維 House in the Bamboo Grove
Wang Wei (701-761) 王維 Thinking of My Brothers East of the Mountain on 9th of the 9th Moon 
Wang Wei (701-761) 王維 A Poem of Sundry Lines
Wang Wei (701-761) 王維 The Deer Range
Wang Wei (701-761) 王維 Farewell
Wang Wei (701-761) 王維 Pastoral Bliss, VI of Seven
Wang Wei (701-761) 王維 Farewell [*Dismounted, we drank to bid you farewell]
Wang Wei (701-761) 王維 Two Farewell Poems
Wang Wei (701-761) 王維 Birdsong Brook
Wang Zhihuan (688-742) 王之渙 Song of Liangzhou/ Out to the Frontier
Wang Zhihuan (688-742)  王之渙 Ascending the Stork Tower
Wei Yingwu (739-792) 韋應物 Written on an Autumn Night to Squire Qiu
Wei Yingwu (739-792) 韋應物  By the River to the West of Chuzhou
Wei Zhuang (836-910) 韋莊 To the Tune of Pu Sa Man
Wei Zhuang (836-910) 韋莊 A Landscape of Jinling/ The Capital City
Wei Zhuang (836-910) 韋莊 Six Landscapes of Jinling
Wen Tingyun (812-870) 温庭筠 Geng Lou Zi (Clepsydra, Water Clock) [*A jadite incense burner]
Wen Tingyun (812-870) 温庭筠 A Plaint on the Jade Zither
Xi Bi Ren (years ?) 西鄙人 Song of Geshu
Xin Qizi (1140-1207) 辛棄疾 Chou Nu Er/ Cai Sang Zi (The Ugly Page/ Picking Mulberries) 
Yu Qian (1398-1457) 于謙 The Limestone Rhyme
Yuan Zhen (779-831) 元稹 The Adjunct Palace
Yue Fei (1103-1141) 岳飛 Man Jiang Hong (The River All Red)
Zhang Hu (?-859?) 張祜 Palace Plaint/ The Song Hemanzi
Zhang Ji (mid 700's) 張繼 Moored for the Night by the Maple Bridge
Zhang Jiuling (678-740) 張九齡 Untitled [*E'er since from home my lord departed]
Zhang Xu (circa 711) 張旭 The Peach-Blossom Brook
Zheng Xie (1693-1765) 鄭燮 On Snowflakes
Zhu Qingyu (early 800's) 朱慶餘 Submitted to Waterworks Minister Zhang as the Imperial Exam …


































































































































































































































































































































2 comments: