10 September 2025

A Riverbank Wintersweet Tree By Wang Shi (Tang dynasty) 江濱梅( 唐 ) 王適

Wang Shi:A Riverbank Wintersweet Tree


Of a sudden in sight, a wintersweet tree,

By the bank of the River Han, in bloom.


Not knowing spring hues could arrive this early,


To have thought ’twere a pearl maid --- I so assume.



Translated by Andrew W.F. Wong 黃宏發 Huang Hongfa
9 September 2025


Translated to be consistent with the painting by 倪曉濱of a lady and a flowering tree.


江濱梅 唐 · 王適

忽見寒梅樹,

開花漢水濱。

不知春色早,

疑是弄珠人。

No comments:

 

Classical Chinese Poems in English

Loading...

Search This Blog

Followers